lunes, 19 de enero de 2009

Una entidad normalizadora


ISO: La Organización Internacional para la Estandarización o ISO (del griego iso, "igual", y cuyo nombre en inglés se interpreta como International Organization for Standardization), que nace después de la Segunda Guerra Mundial (fue creada el 23 de febrero de 1947), es el organismo encargado de promover el desarrollo de normas internacionales de fabricación, comercio y comunicación para todas las ramas industriales a excepción de la eléctrica y la electrónica. Su función principal es la de buscar la estandarización de normas de productos y seguridad para las empresas u organizaciones a nivel internacional.
La ISO es una red de los institutos de normas nacionales de 157 países, sobre la base de un miembro por país, con una Secretaría Central en Ginebra, Suiza, que coordina el sistema. La Organización Internacional de Normalización (ISO), con base en Ginebra, Suiza, está compuesta por delegaciones gubernamentales y no gubernamentales subdivididos en una serie de subcomités encargados de desarrollar las guías que contribuirán al mejoramiento ambiental.
Las normas desarrolladas por ISO son voluntarias, comprendiendo que ISO es un organismo no gubernamental y no depende de ningún otro organismo internacional, por lo tanto, no tiene autoridad para imponer sus normas a ningún país.


Algunas Normas ISO:

ISO 690:1987 — Regula las citas bibliográficas (corresponde a la norma UNE 50104:1994)
ISO 690-2:1997 — Regula las citas bibliográficas de documentos electrónicos

ISO 4 1984 (E) Documentation - Rules for the abbrevation of title words and titles of publications. (Normas para la abreviatura de palabras en el título y de los títulos de publicaciones.)
Las reglas contenidas en esta norma son aplicables a la abreviatura de títulos de publicaciones seriadas de todo tipo, y, si es apropiado, de publicaciones no seriadas en diferentes idiomas. Esta norma también sirve de base para el establecimiento de las abreviaturas de palabras en el título de las publicaciones. En su contenido se especifican, por separado, todos los aspectos a considerar, tanto en la abreviatura de palabras como en la de los títulos de las publicaciones. La filosofía básica presentada en esta norma internacional es que cada título debe tener su propia abreviatura -única-. Resulta de gran utilidad para los autores, editores, bibliotecarios y otros profesionales para preparar abreviaturas no ambiguas de los títulos de las publicaciones que se citan en las notas al pie de página, referencias y bibliografías de los documentos.
ISO 8 1977 (E). Documentation - Presentation of Periodicals. (Presentación de las publicaciones periódicas.)
Establece reglas que tienen como objetivo permitir a los editores y casas editoras la presentación de las publicaciones seriadas, con el fin de facilitar su uso. Explica en detalle todos y cada uno de los aspectos y requerimientos que deben considerarse en la presentación de las publicaciones, tales como título, volumen, número, diseño, tabla de contenido, paginación, fecha, etcétera.
ISO 18 1981 (E) Documentation - Contents list of periodicals. (Tabla de contenido de las publicaciones periódicas.)
Proporciona las reglas esenciales y requisitos a tener en cuenta en la presentación de las tablas de contenido de las publicaciones seriadas. Considera, además de otros aspectos, su ubicación dentro de la publicación y el orden de los datos que se reflejarán para cada artículo.
ISO 999 1975 (E) Documentation - Index of a publication. (Indice de una publicación.)
Proporciona una serie de requisitos que permiten a los editores y casas editoras producir índices de publicaciones que faciliten su uso por los bibliógrafos, bibliotecarios e investigado res. Aunque esta norma se ha preparado básicamente para la confección de índices de forma manual, muchos de sus principios se pueden aplicar igualmente a la preparación automatizada de índices. Aborda en su contenido, entre otros aspectos, los tipos de índices, la frecuencia de que publicación, los datos que deben registrarse en el encabezamiento de un índice, etcétera.
ISO 1086 1991. Information and documentation - Title leaves of books. (Portadas de libros.)
Contiene la información que debe aparecer en la portada de los libros (monografías, colecciones, libros de texto, atlas, tesis) y la forma en que debe estar presentada y ordenada. Esta norma se aplica a libros con una composición horizontal en la que la lectura del texto sea de izquierda a derecha.
ISO 2384 1977 (E) Documentation - Presentation of translations. (Presentación de traducciones.) Se establecen las reglas que garantizan que las traducciones se presenten en forma normalizada para facilitar su uso por las distintas categorías de usuarios. De acuerdo con esto, esta norma se aplica a las traducciones (completa, parcial o abreviada) de cualquier tipo de documento. No es aplicable a los resúmenes. Aborda aspectos relacionados con la traducción de publicaciones periódicas y seriadas, artículos de revistas y capítulos de libros o de libros completos, patentes y otros documentos similares, etcétera. No trata lo concerniente a la composición, márgenes, métodos de impresión y tipografía.
ISO 2788 1986 (E) Documentation - Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri. (Directrices para el establecimiento y el desarrollo de tesauros monolingües.)
Esta norma abarca algunos aspectos de la selección de términos de indización, los procedimientos para el control del vocabulario y, específicamente, el modo de establecer relaciones entre estos términos (particularmente aquellas relaciones que apriori se utilizan en los tesauros), así como la inclusión y supresión de términos, los métodos de compilación, la forma y el contenido de los tesauros, el uso de la automatización en el procesamiento de los datos, etc. Las indicaciones establecidas en esta norma aseguran una práctica uniforme en cada una de las áreas o entidades de indización. Las técnicas descritas en su contenido se basan en principios generales que se aplican a cualquier materia.
ISO 2789 1991 (E) International library statistics. (Estadística de las bibliotecas a nivel internacional.)
Las estadísticas que se indican en esta norma abarcan los distintos tipos de bibliotecas nacionales, de instituciones de educación superior, escolares, especializadas y públicas, localizadas en un país particular. Asimismo, informa los datos que se incluyen en el reporte estadístico y establece la forma de comunicar dichos datos. Las estadísticas referidas en esta norma deben elaborarse en intervalos regulares de tres años.
ISO 5963 1985 (E) Documentation - Methods for examining documents, determining their subjects, and selecting indexing terms. (Métodos para examinar los documentos, determinar su materia y seleccionar los términos de indización.)
Se describen los métodos para examinar y analizar los documentos, determinar la materia que tratan y seleccionar los términos de indización apropiados. Esta norma se limita a las etapas preliminares de la indización y no incluye las prácticas de un tipo específico de sistema de indización, ya sea precoordinado o poscoordinado. Las técnicas descritas en esta norma pueden ser usadas por cualquier institución de información donde el proceso de indización se realice de forma manual; por el contrario, no se aplican en aquellas instituciones que empleen técnicas de indización automatizada. Esta norma tiene como propósito guiar a los indizadores durante las etapas de análisis de documentos e identificación de conceptos esenciales en la descripción de la materia.




No hay comentarios:

Publicar un comentario